S: Ang Sūrah Al-Humazah at ang pagpapakahulugan dito:
(Sa ngalan ni Allāh, ang Napakamaawain, ang Maawain.)
1. (Kapighatian ay ukol sa bawat palalibak na mapanirang-puri,) 2. (na nag-ipon ng yaman at bumilang-bilang nito,) 3. (habang nag-aakala na ang yaman niya ay magpapanatili sa kanya.) 4. (Aba'y hindi! Talagang ihahagis nga siya sa Mapangwasak.) 5. (Ano ang nagpabatid sa iyo kung ano ang Mapangwasak?) 6. ([Ito ay] ang Apoy ni Allāh, na ginagatungan,) 7. (na nanunuot sa mga puso.) 8. (Tunay na ito sa kanila ay itataklob,) 9. (sa mga haliging pinahaba.) (Qur'ān 104:1-9)
-
1. {Kapighatian ay ukol sa bawat palalibak na mapanirang-puri,}: Kasaklapan at katindihan ng pagdurusa ay ukol sa madalas ang panlilibak sa mga tao at ang paninirang-puri sa kanila.
2. {na nag-ipon ng yaman at bumilang-bilang nito,}: na ang pinahahalagahan niya ay ang pag-iipon ng yaman at pag-isa-isa nito: walang pinahahalagahan para sa kanya na iba pa roon,
3. {habang nag-aakala na ang yaman niya ay magpapanatili sa kanya.}: habang nagpapalagay na ang yaman niya na tinipon niya ay magliligtas sa kanya mula sa kamatayan para mamalagi siyang nananatili sa buhay na pangmundo.
4. {Aba'y hindi! Talagang ihahagis nga siya sa Mapangwasak.}: Ang usapin ay hindi gaya ng ginuniguni ng mangmang na ito. Talagang itatapon nga siya sa Apoy ng Impiyerno na dumudurog at bumabasag sa bawat itatapon doon dahil sa tindi ng lakas niyon.
5. {Ano ang nagpabatid sa iyo kung ano ang Mapangwasak?}: At ano ang nagpaalam sa iyo, O Sugo, kung ano ang Apoy na ito na magwawasak sa bawat itatapon doon?
6. {[Ito ay] ang Apoy ni Allāh, na ginagatungan,}: Ito ay ang Apoy ni Allāh, na nagliliyab,
7. {na nanunuot sa mga puso.}: na tumatagos sa mga katawan ng mga tao patungo sa mga puso nila.
8. {Tunay na ito sa kanila ay itataklob}: Tunay na ito sa mga pinagdurusa roon ay isasara
9. {sa mga haliging binanat.}: sa mga haliging nabanat na mahaba upang hindi sila makalabas mula roon.