L-Sʋʋrat Al-Fɩɩlʋ lɑ ɑ Tɑfsɩɩrã
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِمِ
﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ 1 أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ 2 وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ 3 تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ 4 فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ 5﴾ [Sʋʋratʋ Al-Fɩɩlʋ: 1,5]
Tɑfsɩɩrã:
1-﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ 1﴾ F pa bãng f Soabã sẽn maan wobgã rãmb to-to?}:- Fo ka bãnge, foom a Tẽn-tʋʋma, yεlẽ ninga fo Soabã sẽn maan ne a Abrahat la a nebã, sẽn yaa wobdã rãmba, b sẽn wa n rat n na n wur Al-ƙaabã (Mak Roogã)?!
2- ﴿أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ 2﴾: A pa maan b rabã wã tɩ yaa zaalem.}:- Sɩd la hakɩɩka, Wẽnd maana b rabra wẽnga, b sẽn wa n rat n na n wã Roogã tɩ yaa zaalem, rẽnd b ka paam b sẽn rag n tẽedã, n rat n na n wẽnems nebã n yi Roogã ye, b ka paam baa fʋɩ a pʋgẽ ye.
3-﴿وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ 3﴾ La A tʋms liuuli zãma b zugu.} La Wẽnd tʋmsa liuuli b zugu, tɩ b wa b nengẽ, zam-zama.
4-﴿تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ 4﴾ tɩ b lobd-b ne kug-wʋmdɩ.}:- N lobd-b ne kuga, sẽn yaa kug koeemse.
5-﴿فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ 5﴾ t'A maan-b tɩ b lebg wala yamd sẽn wãb n wʋke}:- T'A maane-ba tɩ b lebg wala kood vãto, rũmsã sẽn wãbe n zendge.