R : La sourate : La Secousse (n°99) et son exégèse :
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
{Lorsque la Terre tremblera d'un violente secousse (1) Et que la Terre fera sortir ses fardeaux (2) Et que l'homme dira : " Qu'a-t-elle ? " (3) Ce jour-là, elle racontera ses nouvelles (4) Selon ce que ton Seigneur lui aura révélé. (5) Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres. (6) Quiconque accomplit donc le poids d'un atome de bien, le verra (7) Et quiconque commet le poids d'un atome de mal, le verra. (8) } [Sourate : La Secousse, 99 : 1 à 8].
Exégèse :
1- {إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا} {Lorsque la Terre tremblera d'un violente secousse (1) } : Lorsque la Terre bougera d'un violent mouvement qui provoquera alors le Jour de la Résurrection.
2- {وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا} {Et que la Terre fera sortir ses fardeaux (2) } : La Terre fera sortir ce qu'il y a en son sein parmi les morts et autres.
3- {وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا} {Et que l'homme dira : " Qu'a-t-elle ? " (3) } : De manière perplexe, l'homme dira : " Qu'est-ce que la Terre a à ainsi bouger et se secouer !?
4- {يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا} {Ce jour-là, elle racontera ses nouvelles (4) } : En cet immense jour, la Terre informera de ce qui aura été accompli à sa surface, de bien ou de mal.
5- {بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا} {Selon ce que ton Seigneur lui aura révélé. (5) } : Parce qu'Allah l'aura informé et lui aura ordonné cela.
6- {يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ} {Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres. (6) } : En cet immense jour, celui où la Terre tremblera, les gens sortiront séparément de la station du jugement afin qu'ils voient leurs œuvres qu'ils auront accompli en ce bas monde.
7- {فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ} {Quiconque accomplit donc le poids d'un atome de bien, le verra (7) } : Quiconque aura accompli le poids d'une petite fourmi comme œuvres de bien et de charité le verra devant lui.
8- {وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥۥ} {Et quiconque commet le poids d'un atome de mal, le verra. (8) } : Et quiconque aura commis le poids d'une petite fourmi comme œuvres de mal le verra devant lui.