R- Surah At-Takathur y su interpretación:
﷽
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ 1﴿ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ 2 كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ 3 ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ 4 كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ 5 لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ 6 ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ 7 ﴾8 ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (Noble Corán, surah Al-Takathur: 1-8).
La interpretación:
1- {أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ}
El afán de tener más y más los domina
2- {حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ}
hasta que la muerte los sorprenda y entren en la tumba.
3- {كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ}
¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
4- {ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ}
Una vez más: ¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
5- {كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ}
Si hubieran sabido con certeza [el castigo de quienes consumen su vida en el afán de tener más y más, habrían cambiado el rumbo de sus vidas].
Habrán de ver el fuego del Infierno,
7- {ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ}
y lo verán con los ojos de la certeza.
8- {ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ}
Luego, ese día [del Juicio] se les preguntará por cada bendición que recibieron [durante la vida mundanal].