Απαντ.: Σούρατ Αν-Νας και η ερμηνεία της:
{ Στο Όνομα του Αλλάχ, του Αρ-Ραχμάν (Παντελεήμονα), του Αρ-Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνου). }
{ Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Αναζητώ καταφύγιο στον Κύριο των ανθρώπων, } { Τον Βασιλιά των ανθρώπων, } { Το Θεό των ανθρώπων, } { Από το κακό του ύπουλου ψιθυριστή (του διαβόλου, που ψιθυρίζει το κακό στις καρδιές των ανθρώπων), που αποσύρεται (από τον ψίθυρό του, μόλις κάποιος μνημονεύσει τον Αλλάχ), } { Που ψιθυρίζει (το κακό) στα στήθη (στις καρδιές) των ανθρώπων, } { Και από (το κακό που προέρχεται από) τα τζινν και τους ανθρώπους. } [Σούρατ Αν-Νας 114:1-6]
Η ερμηνεία της:
{ Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Αναζητώ καταφύγιο στον Κύριο των ανθρώπων, } Ερμηνεία: Αναζητώ προστασία και καταφύγιο στον Κύριο των ανθρώπων.
{ Τον Βασιλιά των ανθρώπων, } Ερμηνεία: Είναι Αυτός που διαχειρίζεται τις υποθέσεις των ανθρώπων όπως θέλει, και μόνο Αυτός είναι ο Κυρίαρχός τους.
{ Το Θεό των ανθρώπων, } Ερμηνεία: Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται από τους ανθρώπους παρά μόνον Αυτός.
{ Από το κακό του ύπουλου ψιθυριστή (του διαβόλου, που ψιθυρίζει το κακό στις καρδιές των ανθρώπων), που αποσύρεται (από τον ψίθυρό του, μόλις κάποιος μνημονεύσει τον Αλλάχ), } Ερμηνεία: Αναζητώ καταφύγιο στον Αλλάχ από τον σατανά που ψιθυρίζει το κακό στις καρδιές των ανθρώπων.
{ Που ψιθυρίζει (το κακό) στα στήθη (στις καρδιές) των ανθρώπων, } Ερμηνεία: Ψιθυρίζει το κακό στις καρδιές των ανθρώπων.
{ Και από (το κακό που προέρχεται από) τα τζινν και τους ανθρώπους. } Ερμηνεία: Αναζητώ καταφύγιο στον Αλλάχ από όποιον ψιθυρίζει το κακό, είτε ήταν από τα τζινν, είτε ήταν από τους ανθρώπους.