প্রশ্ন ৩: সূরা আল-‘আদি‘আত পাঠ কর এবং তা ব্যাখ্যা কর।

উত্তর: সূরা আল-‘আদি‘আত এবং তার ব্যাখ্যা:

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ রহমান ও রহীম আল্লাহর নামে।

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا: “শপথ ঊর্ধশ্বাসে ধাবমান অশ্বরাজির। (১) فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا: অতঃপর যারা ক্ষুরের আঘাতে অগ্নিস্ফুলিঙ্গের বিচ্ছুরন ঘটায়। (২) فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا: অতঃপর যারা অভিযান চালায় প্রভাতকালে। (৩) فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا: ফলে তারা তা দ্বারা ধূলি উৎক্ষিপ্ত করে। (৪) فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا: তারপরে তা দ্বারা তারা শত্রুদের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে। (৫) إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ: নিশ্চয় মানুষ তার রবের প্রতি অত্যন্ত অকৃতজ্ঞ। (৬) وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ: আর নিশ্চয় সে নিজেই এ বিষয়ের সাক্ষী। (৭) وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ: আর সে নিশ্চয় ধন-সম্পদের আসক্তিতে প্রবল। (৮) أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ: তবে কি সে জানে না, যখন কবরে যা আছে তা উত্থিত হবে। (৯) وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ: আর অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করা হবে। (১০) إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ: নিশ্চয় তাদের রব সেদিন তাদের ব্যাপারে সবিশেষ অবহিত।” (১১) [সূরা আল-‘আদি‘আত: ১-১১]

তাফসীর:

১- وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا: “শপথ ঊর্ধশ্বাসে ধাবমান অশ্বরাজির।”: আল্লাহ তা‘আলা এমন ঘোড়ার কসম করেছেন, যা এমনভাবে ছুটে চলে, যাতে তারা তাদের নিজেদের ক্ষিপ্রতার সাথে ছুটে চলার শব্দ শুনতে পায়।

২- فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا: “অতঃপর যারা ক্ষুরের আঘাতে অগ্নিস্ফুলিঙ্গের বিচ্ছুরন ঘটায়।”: তিনি আরো এমন ঘোড়ার শপথ করেছেন, যারা তাদের পা সজোরে পাথরের উপরে পড়ায় ক্ষুরের মাধ্যমে সেখানে আগুন জ্বালিয়ে দেয়।

৩- فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا: “অতঃপর যারা অভিযান চালায় প্রভাতকালে।” তিনি এরপরে এমন ঘোড়ার কসম করেছেন, যারা ভোরে শত্রুদের উপরে আক্রমন চালায়।

৪- فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا: “ফলে তারা তা দ্বারা ধূলি উৎক্ষিপ্ত করে।”: যারা তাদের ছুটে চলার মাধ্যমে ধূলিকণা উড়িয়ে দেয়।

৫- فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا: “তারপরে তা দ্বারা তারা শত্রুদের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে।“: যারা তাদের আরোহীদের নিয়ে শত্রুদের মধ্যভাগে প্রবেশ করে।

৬- إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ: “নিশ্চয় মানুষ তার রবের প্রতি অত্যন্ত অকৃতজ্ঞ।”: নিশ্চিতভাবে মানুষ তার রব তার জন্য যে কল্যাণের বস্তু নিহিত রেখেছে, তা অস্বীকারকারী।

৭- وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ: “আর নিশ্চয় সে নিজেই এ বিষয়ের সাক্ষী।”: উক্ত কল্যাণ অস্বীকারের ব্যাপারে সে নিজেই প্রত্যক্ষদর্শী। আর এটি অত্যন্ত স্পষ্ট হওয়ার কারণে সে তা প্রত্যাখ্যানও করতে পারে না।

৮- وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ: “আর সে নিশ্চয় ধন-সম্পদের আসক্তিতে প্রবল।”: আর তার সম্পত্তির প্রতি আসক্তির কারণে তা নিয়ে কৃপণতা করে।

৯-أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ: “তবে কি সে জানে না, যখন কবরে যা আছে তা উত্থিত হবে।”: দুনিয়া নিয়ে ধোকায় পড়ে থাকা এ মানুষ কি জানে না যে, যখন আল্লাহ তা‘আলা কবরে থাকা সকল বস্তুকে উত্থিত করবেন এবং তাদেরকে হিসাব ও প্রতিদান দেওয়ার জন্য যমীন থেকে বের করে আনবেন, তখন তারা যেমন ধারণা করেছিল প্রকৃত বিষয় কখনোই তেমন হবে না।

১০-وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ: “আর অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করা হবে।”: প্রকাশিত হবে এবং বর্ণিত হবে, নিয়ত, বিশ্বাস ও অন্যান্য যা কিছু তাদের অন্তরে রয়েছে।

১১-إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ: “নিশ্চয় তাদের রব সেদিন তাদের ব্যাপারে সবিশেষ অবহিত।”: নিশ্চয়ই তাদের রব তাদের উক্ত দিনের ব্যাপারে সম্যক অবহিত। তাঁর কাছে স্বীয় বান্দার কোন কিছুই গোপন নেই, আর সে অনুযায়িই তিনি তাদেরকে অচিরেই পুরষ্কৃত করবেন।